Anton Tchékhov
Oncle Vania
trad. Tonia Galievsky & Bruno Sermonne
Le livre de poche n°6251, 1986
[Préface: un vaudeville du diable?]
Pan! Raté? J'ai encore raté mon coup? Ah! que le diable... le diable, le diable m'emporte!
[Préface: un vaudeville du diable?]
Du temps de Tchékhov, il y eut beaucoup de malentendus lorsqu'il s'est agi de lui trouver une place. Ô ironie, le wagon dans lequel voyagea son cercueil portait l'inscription "Huîtres"!
Quelque chose de cet ordre arrive encore aujourd'hui.